Deuteronomy 20:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли баро́ часо ту явэ́са тэ рикирэс дрэ осада вари-саво́ фо́ро, соб (кай) лэс тэ лэс, тэды на хасякир лэ́скиро вэш, савэ́стыр сашты́ (можна) тэ чаравэспэ, и на чхучакир рига́, пал-дова́ со кашт (дрэ́во) пэ фэ́лда исын на ману́ш, соб (кай) могиндя́ тэ джал ту́тыр пэ штэ́то, кай исын осада.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli baró časo tu javésa te rikires dre osada vari-savó fóro, sob (kaj) les te les, tedy na xasiakir léskiro veš, savéstyr saštý (možna) te čaravespe, i na čhučakir rigá, pal-dová so kašt (drévo) pe félda isyn na manúš, sob (kaj) mogindiá te džal tútyr pe štéto, kaj isyn osada.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te han bud diwessa trul i foro tardo, koles tumer kamenn te dell un dren te lell, un mukenn kekes dren un kekes win te djal, palle denn gar kol ruka kote tele. Kolendar nai chan. Doleske ma denn len trujel! Jon hi kek menshe, kolentsa hunte kurenn tumen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te han boud divessa troul i foro tardo, koles t'mer kamenn te dell oun dren te lell, oun moukenn kekes dren oun kekes vin te djal, palle denn gar kol rouka kote tele. Kolendar nay rhan. Doleske ma denn len trouyel! Yon hi kek menshe, kolentsa hounte kourenn t'men!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avena rozthode pašal varesavo foros but časos, hoj les te zalen, ma čhinen tele o stromi le tovereha. Se paľis pal lende chana o ovocje, vašoda len ma čhinen tele. O stromos nane manuš, hoj pre leste te džas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te si te phande iek foro ta te mareto lea but llevesa te sai lele, na pherav lenge kasta e toverea, soke e kasta ka den tut te ja. Ta von si kasta e umaliake inai manusa te marenpe tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana desaroata mai but des khă četatea saveasa san ando mardimos, kaste lesla, le kašt te na rimos le, šindindoi le ăl toverăsa; te xas anda lende thai te na šines le; kă o kašt poa kîmpo sî kadea khă manuši kaste avel xasarimahko tutar?