Deuteronomy 21:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ко́ли ёй коригэды́р (позжэды́р) на покамэлапэ ту́кэ, тэды отмэк ла, карик ёй закамэ́ла, нэ на бикин ла пал руп и на ри́скир ла дро дынарибэ́н, пал-дова́ со ту отлыян паты́в и барипэ́н ла́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kóli joj korigedýr (pozžedýr) na pokamelape túke, tedy otmek la, karik joj zakaméla, ne na bikin la pal rup i na rískir la dro dynaribén, pal-dová so tu otlyjan patýv i baripén látyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well i tsiro, kai kamell lo lat buder gar, hunte mukell lo lat te djal, kai li kamell. Jek koowa hunte krell job gar: Job nai bikrell lat gar lowenge, un nai rikrell lat gar, te well li leskri budepaskretsa! Joi his leskri romni.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell i tsiro, kay kamell lo lat bouder gar, hounte moukell lo lat te djal, kay li kamell. Yek koova hounte krell yob gar: Yob nay bikrell lat gar lovenge, oun nay rikrell lat gar, te vell li leskri boudepaskretsa! Yoy his leskri romni.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te tuke paľis džungľola, premuk la a oj ela slobodno te džal, kaj kamel. Dživehas laha, vašoda laha našťi keres sar otrokiňaha, hoj la bikeneha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te avelape kai mapalal ni avela leke drago ka mukel la te llaltar a nasti ka bichinel la pe love o te cherel la sluga, soke vou dia la ando lallao.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na mai čeaileola tu, te mekăs te jealtar kai kamela, ta naštisa te bitines la pe rupeste, či te phiraves tu lasa sar kha roabasa, anda kă asaian tukă latar.