Deuteronomy 21:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэды явэ́ла адя́кэ: сыр ёв явэ́ла тэ роздэл пэ́скирэ чхавэ́нгэ пэ́скиро миштыпэ́н, лэ́скэ нашты́ (на могинэл) камлякирэ-ромнякирэ чхавэ́скэ тэ дэл право пал пэрвонэстэ анги́л англатунэ́-бияныбнаскирэ чхавэ́стэ накамлэ ромнятыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tedy javéla adiáke: syr jov javéla te rozdel péskire čhavénge péskiro mištypén, léske naštý (na moginel) kamliakire-romniakire čhavéske te del pravo pal pervoneste angíl anglatuné-bijanybnaskire čhavéste nakamle romniatyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
ap ko diwes, kai kamell ko mursh peskro brawlepen peskre tchawende te dell, nai dell lo gar koleste budeder, kai hi kolatar, hoi kamas lo, har te wals job o phureder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
ap ko dives, kay kamell ko morsh peskro bravlepen peskre čavende te dell, nay dell lo gar koleste boudeder, kay hi kolatar, hoy kamas lo, har te vals yob o phoureder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
paľis andre oda džives, sar rozďelinela o ďeďictvos maškar o čhave, našťi del o pravos, so hin le ešebne čhaskro, ole čhaske, savo les sas olatar, sava kamel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta kana avela o llive kai vou fulavela so si le maskar pe chaurre, nasti ka cherel o chaurro katar e diskinia kai vou volil te del le o liubao sar chaurro mai purano, nasti ka cherel gava bilachipe e chaurreke kai si katar e diskinia kai vou ni volil, soke vou si o chaurro mai purano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana xulavela pehkă mandimata maškar pehkă šeave, naštila te kărăl o anglal kărdino le šeaves kukolako kai kamel la, ando than le šeavehko kolako kai či kamela, thai sao sî o anglal kardino.