Deuteronomy 22:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ту дыкхэ́са тырэ́-пшалэ́скирэ гурувэ́с, ци лэскирья бакря́, сави́ заблэндындя, на мэк лэн, нэ ри́скир лэн тырэ́ пшалэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli tu dykhésa tyré-pšaléskire guruvés, ci leskirja bakriá, saví zablendyndia, na mek len, ne rískir len tyré pšaléske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te nashrell pes i grumni oder i bakro, hoi i wawar Israelitares hi, un tu dikeh les, palle wess leske ap i rig un aness les tiro phraleske pale.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te nashrell pes i groumni oder i bakro, hoy i vavar Israelitares hi, oun tou dikeh les, palle vess leske ap i rig oun aness les tiro phraleske pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Te dikheha gurumňora abo bakrores, hoj našľiľa avre dženeske, ma predža pašal lende, sar te len na dikhľalas, ale an len leske pale.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vareko tumendar te dikhela jasardo o guruv o o bakro katar iek lleno kai si katar tumari phuv, morabi te thoven sama, ta te pomozil le ta te iril le kai gua lleno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhăs kă xasai'lo o guruw or e bakri te phralesti, te na kărdeos kă či dikhăsle, nigăr le te phralehkă.