Deuteronomy 22:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то тэды мурш, саво́ сыс пашто́ ла́са, исын банго́ тэ дэл патывалэ́-джувлякирэ дадэ́скэ пандждэша́ шэ́кели руп, а ёй мэк тэ явэ́л лэ́скирэ ромня́са, пал-дова́ со ёв чхудя́ тэлэ́ ла́кири паты́в; саро́ пэ́скиро джиибэ́н ёв нашты́ (на могинэ́ла) тэ розлыджалпэ ла́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tedy murš, savó sys paštó lása, isyn bangó te del patyvalé-džuvliakire dadéske pandždešá šékieli rup, a joj mek te javél léskire romniása, pal-dová so jov čhudiá telé lákiri patýv; saró péskiro džiibén jov naštý (na moginéla) te rozlydžalpe lása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle hunte dell ko mursh, kai pash late tchiddo his, lakro dadeste i paash--sheel rupene beme, doleske kai job ladj ap late anas. Un joi well leskri romni. Un job nai mukell lat gar peskro tselo djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle hounte dell ko morsh, kay pash late čiddo his, lakro dadeste i paash--sheel roupene beme, doleske kay yob ladj ap late anas. Oun yoy vell leskri romni. Oun yob nay moukell lat gar peskro tselo djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
o murš, savo laha pašľiľa, dela penda (50) rupune love lakre dades a oj ačhela leskri romňi, bo laha našilu pašľiľa. Šoha la našťi omukel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka gua lleno morabi te del kai o dad gole chorrako pinda tolaria rupune, ta sar dia la ando lallao morabi te zinilpe laia ta nasti ka mukelpe latar nikada.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
o manuši kai suto lasa te del koa dadd la šeako panvardeši sikli rupune; thai, anda kă deala po lajau, te lela dă romni, thai naštila te našavela, sa pesti čivava.