Deuteronomy 23:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амонитянино и Моавитянино нашты́ (на могинэ́на) тэ заджа́н пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро скэдыибэ́н, и лэ́нгиро дэ́што ро́до нашты́ тэ заджа́л пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро скэдыибэ́н дрэ ве́ки,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Amonitianino i Moavitianino naštý (na moginéna) te zadžán pe Ráskire-Devléskiro skedyibén, i léngiro déšto ródo naštý te zadžál pe Ráskire-Devléskiro skedyibén dre viéki,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek mursh, koleskri dai gar romedini hi, nai well kote tumentsa khetne, kai o baro Debleskre menshe khetne wenna. Ninna leskre tchawe nai wenn gar kote, jaake rah har deesh familje jek pal i wawar djiwenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek morsh, koleskri day gar romedini hi, nay vell kote t'mentsa khetne, kay o baro Debleskre menshe khetne venna. Ninna leskre čave nay venn gar kote, yaake rah har deesh familye yek pal i vavar djivenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňiko, ko uľiľa sar kopirdanos, aňi leskre potomki dži andro dešto pokoleňje našťi aven pro zhromažďeňje maškar o manuša le RAJESKRE.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E amonita ta e moabita nikada ni ka muken len te den ando santuario e Devleko, im kana nakhena des viche,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Amonito thai o Moabito te na šon pe andeo tidimos le Raiehko, niči orta o dešto neamo, ando veako,