Deuteronomy 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, на закамдя́ тэ шунэ́л Валаамос, и обрискирдя Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́ лэ́скиро прокошыбэ́н дро бахтякирибэ́н ту́кэ, пал-дова́ со ту сан дро́го Ра́скэ Дэвлэ́скэ, тырэ́ Дэвлэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Raj Devél, Devél tyró, na zakamdiá te šunél Valaamos, i obriskirdia Raj Devél, Devél tyró léskiro prokošybén dro bahtiakiribén túke, pal-dová so tu san drógo Ráske Devléske, tyré Devléske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon wan gar pash tumende mareha un panjeha, har hans ap drom dran o them Egiptia. Un jon plaissran lowe o mursheske Bileam, koleskro dad o Beor his, dran o foro Petor an o them Mesopotamia, te rakrell lo bibacht pral tumende win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon van gar pash t'mende mareha oun panyeha, har hans ap drom dran o them Egiptia. Oun yon playsran love o morsheske Bileam, koleskro dad o Beor his, dran o foro Petor an o them Mesopotamia, te rakrell lo bibarht pral t'mende vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
bo na avle paš tumende le mareha the le paňeha pro drom, sar avľan avri andral o Egipt, a vičinde pre tumende le Balaam, le Beoriskre čhas, andral o Petor andro Aram-Naharajim, hoj tumen te prekošel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del tumaro Gazda ni asunda e Balaamee, ta leke armaia parruda len ando iek blagosipe tumenge, soke volil tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Rai, o Dell tiro, či kamblea te ašunel le Balaamostar; thai o Rai, o Dell tiro, paruglea e arman kodea ando dinodumadămišto, anda kă tu san kamino le Raiestar, te Devllestar.