Deuteronomy 24:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли явэ́са тэ обмарэс маслина тыри́, тэды на пиридыкх пал пэ́стэ рандя́ (вэ́тки): мэк тэ ячэ́лпэ манушэ́скэ, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, пиротоскэ и пивлякэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli javésa te obmares maslina tyrí, tedy na piridykh pal péste randiá (vétki): mek te jačélpe manušéske, savó javdiá javire rigátyr, pirotoske i pivliake.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te lal tu i drake tele tiro djeteskre rukendar, palle djas tu gar pale pash kol ruka, un rodess len tele pal wawar drake. Muk len kolenge, kai dran i wawar them pash tumende djiwenn, ninna kol tchawenge, kolengro dad meras, un kol djuwjenge, kolengro rom meras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te lal tou i drake tele tiro djeteskre roukendar, palle djas tou gar pale pash kol rouka, oun rodess len tele pal vavar drake. Mouk len kolenge, kay dran i vavar them pash t'mende djivenn, ninna kol čavenge, kolengro dad meras, oun kol djouvyenge, kolengro rom meras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar obkideha o olivi pal o stromi, ma dža dujtovar te dokidel, so upre ačhiľa, ale muk oda le cudzincenge, le širotenge the le vdovenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka chiden e maslinke katar tumare kasta, na chide pale katar e grangura kai nakhlan, e maslinge kai achena muken len e llenenge kai aven katar aver phuvia, e llenenge kai i nai len dada ta e phivlienge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana činosa te zetinuri, te na tides duvar le roade ašiline pe le ŕaia: on te aven le străinohkă, le bidaddehkă thai la phiwleakă.