Deuteronomy 25:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и англатуно́ пэ́рво бия́то (тыкномас), савэ́с ёй биянэ́ла, ячэ́лапэ лэ́скирэ-мулэскирэ пшалэ́скирэ лавэ́са, соб (кай) лэ́скиро лав тэ на хасёл дро Израилё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i anglatunó pérvo bijáto (tyknomas), savés joj bijanéla, jačélape léskire-muleskire pšaléskire lavésa, sob (kaj) léskiro lav te na xasjol dro Izrailjo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko ersto tchawo, koles joi ap i phub anell, kharell har ko phraal, kai meras, jaake te merell koleskro lab gar win an Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko ersto čavo, koles yoy ap i phoub anell, kharell har ko phraal, kay meras, yaake te merell koleskro lab gar vin an Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a lengro ešebno čhavo pes rachinela sar čhavo ole phraleskro, savo muľa. Ov ľidžala leskro nav, hoj pre leste te na bisteren andro Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O purvo chaurro kai ka maladol lake ka thoven leko anav po anav katar o phlal kai mulo gia te na jasaol leko anav katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O anglal kărdino, kai avela le, te lel le mandimata le phralehkă le mullehkă thai te phiravel lehko anau, anda ka o anau kadoa te na avel khoslo andoa Israelo.