Deuteronomy 25:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли ёв на закамэ́ла тэ лэл палоро́м пэскирья́ пшалэ́скирэ ромня́ пивля, тэды бори лэ́скири джа́ла кэ по́рта (кэ вра́ты), кэ пхурыдыра́, и пхэнэ́ла: “Диверё миро отпхэнэлапэ тэ рискирэ́л пэ́скирэ пшалэскиро лав дро Израилё, на камэ́ла тэ лэл ман палоро́м”;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli jov na zakaméla te lel paloróm peskirjá pšaléskire romniá pivlia, tedy bori léskiri džála ke pórta (ke vráty), ke phurydyrá, i phenéla: “Divierjo miro otphenelape te riskirél péskire pšaleskiro lav dro Izrailjo, na kaméla te lel man paloróm”;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te kamell ko phraal koi djuwjat gar te romedinerell, palle djal li pash i phureder murshende an o foro, un penell ap lende: O phraal miro romestar, kai meras, kamell man gar te romedinerell, jaake te merell o lab miro romestar an i Israel gar win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te kamell ko phraal koy djouvyat gar te romedinerell, palle djal li pash i phoureder morshende an o foro, oun penell ap lende: O phraal miro romestar, kay meras, kamell man gar te romedinerell, yaake te merell o lab miro romestar an i Israel gar vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te peske la lakro šogoris na kamela te lel romňake, oj mušinela te džal paš e brana le foroskri a te phenel ode le vodcenge: ‚Mire romeskro phral man na kamel romňake, hoj te doľikerel o nav le phraleskro andro Izrael. Na kamel mange te kerel oda, so mušinel sar šogoris.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A gua lleno te na mangela te zinilpe pe kuñadaia, voi ka avel kai e kris ta ka phenel e phurenge: Mo kuñado ni kamel o anav leke phlaleko te achel llundo ando Israel, ni kamel te cherel manchar o zakono katar o kuñado.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o manuši kadoa či kamel te lel pehka šogoriça, oi te anklel koa udar la četateako, kal phură, thai te phenel: „Muro kumnato či kamel te vazdel ando Israelo a anau pehkă phralehko, či kamel te lel ma dă romni pala o čeačimos le kumnatohko.”