Deuteronomy 26:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и адя́кэ, мэ яндём пэ́рва барьякирдэ́ (начатки плодэнгирэ) пхувья́тыр, сави́ Ту, Раё Дэ́вла, дыя́н ма́нгэ.” И чхув дава́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ тырэстэ, и поклонинпэ (кэр шэрэ́са) анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ тырэстэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i adiáke, me jandjom pérva barjakirdé (načatki plodengire) phuvjátyr, saví Tu, Rajo Dévla, dyján mánge.” I čhuv davá angíl Raste-Devléste, Devléste tyreste, i pokloninpe (ker šerésa) angíl Raste-Devléste, Devléste tyreste,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna anau ko ersto djob, hoi bares was an ko them, hoi o baro Dewel man das.” Palle tchiwess tu les glan tiro baro Debleste tele, un witsress tut tele glan leste, te mangess les an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna anau ko ersto djob, hoy bares vas an ko them, hoy o baro Devel man das.” Palle čivess tou les glan tiro baro Debleste tele, oun vitsress tout tele glan leste, te mangess les an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda akana anďom o ešebno uľipen la phuvakro, so man diňal, RAJEJA.‘ Paľis thov o košaris anglo RAJ, angle tiro Del, a banďuv anglo RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke anav akana e purve septelie katar e phuv kai o Del dia man. Ta ka thove e kotaricha angla o Del cho gazda ta ka de changa angla le te blagosi le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana dikta, anau le anglal roduri anda le roduri la phuweakă kai dean mangă le Tu, Raia!” Te thos le angloa Rai, o Dell tiro, thai te rudis tu angloa Rai o Dell tiro.