Deuteronomy 27:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Прокошно́ явэ́ла ману́ш, саво́ кошэла пэ́скирэ дадэ́с ци пэскирья́ да! И сарэ́ мануша́ пхэнэ́на: ами́нь.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Prokošnó javéla manúš, savó košela péskire dadés ci peskirjá da! I saré manušá phenéna: amín'.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Praassedo well kowa, hoi ap peskro dadeste un peskri date tele dikell!” Un i tsele menshe hunte penenn: Amen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Praasedo vell kova, hoy ap peskro dadeste oun peskri date tele dikell!” Oun i tsele menshe hounte penenn: Amen!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Prekošlo hino oda, ko tele dikhel peskre dades the peskra da.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Proketo te avel gua kai ni del liubao pe dade o pe da. Ta sa o foro ka phenel: Gia te avelpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dinoarman te avel kukoa kai čidabadikhăla pehkă daddes thai pehka deia!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!”