Deuteronomy 27:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Прокошно́ явэ́ла ману́ш, саво́ лэ́ла ловэ́, соб (кай) тэ замарэ́л ди и тэ прочхувэл рат, саво́ исын набанго! И сарэ́ мануша́ пхэнэ́на: ами́нь.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Prokošnó javéla manúš, savó léla lové, sob (kaj) te zamarél di i te pročhuvel rat, savó isyn nabango! I saré manušá phenéna: amín'.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Praassedo well kowa, kai i wawarestar lowe lell, te dell lo koleske i wawares mulo, ap koleste kek doosh hi.” Un i tsele menshe hunte penenn: Amen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Praasedo vell kova, kay i vavarestar love lell, te dell lo koleske i vavares moulo, ap koleste kek doosh hi.” Oun i tsele menshe hounte penenn: Amen!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Prekošlo hino oda, ko vaš o love murdarela le ňevinne manušes.‘ A savore manuša mi phenen: ‚Amen!‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Proketo te avel gua kai le la love te mundarel avere llene kai inai dosalo. Ta sa o foro ka phenel: Gia te avelpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dinoarman te avel kukoa kai lela khă pativ kaste šorăl o rat kolehko bidošalo!” – Thai soa poporo te delanglal: „Amin!”