Deuteronomy 28:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла адя́кэ, со ко́ли ту на явэ́са тэ кандэс зан Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, Дэвлэ́скирэ тырэскири и, ко́ли ту на явэ́са тэ причхувэс зор тэ кэрэ́с пир сарэ́ Лэ́скирэ припхэныбэна́ и Лэ́скирэ упхэныбэна́, савэ́ мэ припхэнава ту́кэ ададывэ́с, то тэды явэ́на пэ ту́тэ сарэ́ прокошыбэна далэ́ и латхэ́на тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla adiáke, so kóli tu na javésa te kandes zan Ráskire-Devléskiri, Devléskire tyreskiri i, kóli tu na javésa te pričhuves zor te kerés pir saré Léskire priphenybená i Léskire uphenybená, savé me priphenava túke adadyvés, to tedy javéna pe túte saré prokošybena dalé i lathéna tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn tumer gar ap tumaro baro Debleste un krenn gar, hoi lo tumendar kamell, un rikrenn tumen gar ap leskre laba, hoi me tumenge kau diwes penom, palle well kai tseli bibacht pral tumende:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn t'mer gar ap t'maro baro Debleste oun krenn gar, hoy lo t'mendar kamell, oun rikrenn t'men gar ap leskre laba, hoy me t'menge kava dives penom, palle vell kay tseli bibarht pral t'mende:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ale te na šuneha le RAJES, tire Devles, te na doľikereha leskre prikazaňja, so tuke adadžives dav, a na dživeha pal lende, avena pre tute savore kala prekošibena:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te na asunena o avazi e Devleko tumaro gazda ta te na kandena sa leke alava ta leke zakonura kai me allive phenav tumenge te kanden, ka avel pe tumende sa gala armaia ta ka resel tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana či ašunesa le mostar le Raiehkărăstar, te Devllehko, kana či arakhăsa thai či pherăsa sa le mothodimata Lehkă thai sa Lehkă krisa, kai dau tukă le ades, dikta sa le armaia kai avena pa tute thai savendar avena tu rig.