Deuteronomy 28:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Гурувэс тырэ́с зачхинэна анги́л якха́ тырэ́, и ту на явэ́са тэ хас лэс; осло́с тырэ́с лыджа́на криг ту́тыр, и на отдэна палэ ту́кэ; бакрэ́ тырэ́ явэ́на отдынэ́ тырэ́ вэргэ́нгэ (врогэнгэ), и нико́н на зракхэ́ла тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Guruves tyrés začhinena angíl jakhá tyré, i tu na javésa te xas les; oslós tyrés lydžána krig tútyr, i na otdena pale túke; bakré tyré javéna otdyné tyré vergénge (vrogenge), i nikón na zrakhéla tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu dikeh har wawar tiri grumni marenn, un tu lell latar tchi te chal. Tiri burika well tuke randedo glan tire jaka, un well tut gar buder pale dino. Kol menshe, kai kurenn pen tuha lenn tire bakre un busja penge, un kek well ap tiri rig, te lell lo len dran lengre wasta win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou dikeh har vavar tiri groumni marenn, oun tou lell latar či te rhal. Tiri bourika vell touke randedo glan tire yaka, oun vell tout gar bouder pale dino. Kol menshe, kay kourenn pen touha lenn tire bakre oun bouzya penge, oun kek vell ap tiri rig, te lell lo len dran lengre vasta vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Angle tire jakha tuke murdarena la gurumňa, ale o mas latar na chaha; angle tire jakha tuke čorena le somaris, ale na dena tuke les pale. O ňeprijaťeľa tuke čorena o stados, ale na ela ňiko, ko tuke pomožinďahas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ka mundaren che guruve angla che akha, a tu ni ka ja letar, angla che akha ka lel tutar che magarcho ta nikada ni ka irin le chuke, che bakre ka den len kai che dusmanura a tu nasti ka chere niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Teo guruw avela dinošuri tala te iakha, thai či xasa anda leste; čiordeola pe teo katîri angla tute, thai či dela pe tukă les parpale; te bakrea avena dine te dušmaiengă, thai či avela khonikh kai te kandel tu.