Deuteronomy 28:51 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и явэ́ла ёв тэ хал тырэ́-мурдалэнгирэ барьякирдэ́ (пло́до), и тырэ́-пхувья́кирэ-барьякирдэ́, пака кэрэ́на чорорэс тут адя́кэ, со на ячкирэна ту́кэ ни маро́, ни мол, ни елеё, ни тырэ́-гурувэнгирэ барьякирдо́, ни тырэ́-бакрэнгиро-барьякирдо́, пака хасякирэна тут;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i javéla jov te xal tyré-murdalengire barjakirdé (plódo), i tyré-phuvjákire-barjakirdé, paka keréna čorores tut adiáke, so na jačkirena túke ni maró, ni mol, ni jeliejo, ni tyré-guruvengire barjakirdó, ni tyré-bakrengiro-barjakirdó, paka xasiakirena tut;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon chan tumare viechen. Un halauter, hoi ap tumari phub bares was, chan le pre. Tumenge mukenn le tchi pral, kek djob, kek mool, kek djet un witar kek terne tumare grumjendar, bakrendar un busjendar. Jaake hunte merenn tumer i bokatar, bis te kek tumendar buder koi hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon rhan t'mare firhen. Oun halauter, hoy ap t'mari phoub bares vas, rhan le pre. T'menge moukenn le či pral, kek djob, kek mool, kek djet oun vitar kek terne t'mare groumyendar, bakrendar oun bouzyendar. Yaake hounte merenn t'mer i bokatar, bis te kek t'mendar bouder koy hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Chala tumaro dobitkos the tumaro uľipen, medik tumen na zňičinela. Na mukela tumenge aňi zrnos, aňi mol, aňi olejos, aňi gurumňen, aňi bakren, medik na merena bokhatar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von ka jan e minonen katar tumare zivirinie ta e septelie katar tumari phuv, lligo ni ka mere, ni ka mukel chuke niso katar o lliu, ni mol, ni zeitino, ni e minone katar che zivirinie, ni e minone katar che bakre, lligo ni ka zatril tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O xala o rodo te turmengo thai o rodo tea phuweako, ji pune avesa xasarimahko; či mekăla tukă či div, či musto, či zetino, či le guruwiça katal gurumnea, či le bakrišoră kata le bakrea, ji pune kărăla tu te na mai aves.