Deuteronomy 28:54 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мурш, саво́ сыс негитко (розволякирдо) и, саво́ дживдя́ машки́р тумэ́ндэ дро баро́ миштыпэ́н, натангипнаскирэ якхаса явэ́ла тэ дыкхэ́л пэ пэ́скирэ пшалэ́стэ, пэ ромня́тэ пэ́скирэ брэгатыр и пэ пэ́скирэ чхавэ́ндэ, савэ́ ячэ́напэ лэ́стэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Murš, savó sys niegitko (rozvoliakirdo) i, savó dživdiá maškír tuménde dro baró mištypén, natangipnaskire jakhasa javéla te dykhél pe péskire pšaléste, pe romniáte péskire bregatyr i pe péskire čhavénde, savé jačénape léste,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I mursh tumendar, koles hako tsireske doha ap halauter his, un railes djiwas, ninna kowa chal peskre tchawen, un dikell pherdo silwepen ap peskro phraleste un ap peskri romjate un ap peskro wawar tchaweste, hoi leske gomme atchas, te lenn jon tchi ko massestar. Tchi wawar har kau mass atchas leske leskro tselo brawlepastar. Jaake baro hi koi daar un koi bok an tumare tsele forja, kai han dren pandlo kolendar, kai kurenn pen tumentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I morsh t'mendar, koles hako tsireske doha ap halauter his, oun rayles djivas, ninna kova rhal peskre čaven, oun dikell pherdo zilvepen ap peskro phraleste oun ap peskri romyate oun ap peskro vavar čaveste, hoy leske gomme ačas, te lenn yon či ko massestar. Či vavar har kava mass ačas leske leskro tselo bravlepastar. Yaake baro hi koy daar oun koy bok an t'mare tsele forya, kay han dren pandlo kolendar, kay kourenn pen t'mentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek the o nekkovleder a nekrajikaneder murš maškar tumende chala peskre čhavengro mas a ela ajso skupo, hoj na dela te chal aňi peskre phrales aňi peskra romňa, sava kamel, aňi peskre čhaven, so leske mek ačhena te dživel. Na ela ňič aver te chal andre oda pharipen, sar tumen o ňeprijaťeľis phandela andre, akor sar pes rozthovela pašal tumare fori.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llik o lleno mai lacho ta posteno maskar tumende ka dikhel bilache akhenchar pe po phlal, pe pi rromi ta pe chaurre kai achena le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O manuši o mai gingašo thai o mai miloso dikhăla jungalimasa ka pehko phral, kai romni kai xodinil ka lehko kolin, kal šeave kai meklea le: