Deuteronomy 28:61 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кажно насвалыпэн и кажно фра́нсо, савэ́ нанэ чхиндлэ́ дрэ лылвари́ далэ́ Законо́скирэ, Рай Дэвэ́л янэ́ла пэ ту́тэ, пака ту явэ́са традыно криг;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kažno nasvalypen i kažno fránso, savé nane čhindlé dre lylvarí dalé Zakonóskire, Raj Devél janéla pe túte, paka tu javésa tradyno krig;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ninna ko tselo wawar nasslepen un dukepen, hoi hi gar tchinlo an kau tchatchepaskro liil, mukell lo pral tumende te well, jaake rah bis te tumer mulo han.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ninna ko tselo vavar nasslepen oun doukepen, hoy hi gar činlo an kava čačepaskro liil, moukell lo pral t'mende te vell, yaake rah bis te t'mer moulo han.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ pre tumende bičhavela všelijaka nasvaľibena the pohromi, pal save pes aňi na pisinel andre kada zvitkos le zakonoskro, medik tumen na zňičinela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i ka bichalel tumenge o Del aver nasualipe ta muke kai i nai pisime ande gava lil katar gava zakono lligo ni ka ave zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kadea, o Rai anela pa tute, ji pune avesa khoslo, sako moda boalendi thai šindimatăndi kai nai phendine ando lill la krisako kadalako.