Deuteronomy 28:62 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ячэ́лапэ тумэн на́бут, тэды сыр тумэн сыс бут, тумэ́ са́нас сыр болыбна́скирэ чэргэня́, пал-дова́ со ту на шундя́н тырэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, Дэвлэ́скири зан.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i jačélape tumen nábut, tedy syr tumen sys but, tumé sánas syr bolybnáskire čergeniá, pal-dová so tu na šundián tyré Ráskire-Devléskiri, Devléskiri zan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer hans jaake bud menshe har i momlia an o bolepen. Te shunenn gar ap tumaro baro Debleste, atchenn tumendar kokres i wast pherdo djido.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer hans yaake boud menshe har i momlia an o bolepen. Te shounenn gar ap t'maro baro Debleste, ačenn t'mendar kokres i vast pherdo djido.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ačhena igen frima, kajte sanas ajci sar o čercheňa pro ňebos, bo na šunenas le RAJES, tumare Devles.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta tu Israel kai sena pe gachin sargo e cheraia e milosoke, ka achen cherricha soke ni kandien e Devle tumaro gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so sanas kaditi dă but sar le čeraia le čerehkă, na mai ašena sar çînoro dindimos, anda kă či ašundean le mostar le Raieskărăstar, te Devllehko.