Deuteronomy 29:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ заджас ту́кэ дро завето Ра́скирэ-Дэвлэскирэса, тырэ́ Дэвлэскирэса, и дрэ доракирибнаскири совла́х Лэ́са, саво́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, ададывэ́с чхувэ́ла ту́са,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te zadžas túke dro zavieto Ráskire-Devleskiresa, tyré Devleskiresa, i dre dorakiribnaskiri sovláh Lésa, savó Raj Devél, Devél tyró, adadyvés čhuvéla túsa,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ tumen pale ačhavela sar peskre manušen a ov ela tumaro Del, sar diňa lav a iľa vera tumare dadenge: le Abrahamoske, le Izakoske the le Jakoboske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
De sai den po lav sovlienchar katar e alava kai allive o Del tumaro Gazda achel tumenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Beši kaste šostu ando phanglimos le Raiesa, te Devllesa, ando phanglimos kadoa kărdino solaxaimasa, thai sao o Rai, o Dell tiro, phandeles ades tusa ando des kadoa,