Deuteronomy 29:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лыям лэ́нгири пхув, и отдыям ла дрэ миштыпна́скири ме́ра Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ родыцо́скэ и пашакэ Манасия́скирэ родыцо́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lyjam léngiri phuv, i otdyjam la dre mištypnáskiri miéra Ruvimóskire i Gadóskire rodycóske i pašake Manasijáskire rodycóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske denn jak ap kal laba, hoi tumaro Dewel tumentsa win krell. Djiwenn pal lende, te djal tumenge halauter mishto, hoi tumer krenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske denn yak ap kal laba, hoy t'maro Devel t'mentsa vin krell. Djivenn pal lende, te djal t'menge halauter mishto, hoy t'mer krenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Doľikeren o lava kala zmluvakre a dživen pal oda, hoj tumenge te avel avri savoro, so kerena.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal liam lengi phuv ta diam la kai o Ruben ta kai o Gad ta kai e dopas vicha katar o Manases.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Leam lengo čem, thai deam les ando stăpînimos le Rubeniçăngă, le Gadiçăngă thai koa dopaši anda e semençia le Manasosti.