Deuteronomy 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
сарэ́ фо́рья пэ лошчы́на, саро́ Галаа́до и саро́ Васа́но кэ Салха и Едрея, Васаноскирэ-Огоскирэ кралипнаскирэ фо́рья;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
saré fórja pe loščýna, saró Galaádo i saró Vasáno ke Salha i Jedreja, Vasanoskire-Ogoskire kralipnaskire fórja;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla his i tsele forja an o pralstuno them, ninna o tselo them Gilead, un o them Bashan bis pash i forja Salka un Edrei. Kol tsele forja pral kolende o Og dran Bashan o rai his, lam menge dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla his i tsele forya an o pralstouno them, ninna o tselo them Gilead, oun o them Bashan bis pash i forya Salka oun Edrei. Kol tsele forya pral kolende o Og dran Bashan o ray his, lam menge dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Zaiľam caľi phuv le Ogoskri: o fori pre rovina, calo Gilead the calo Bašan dži paš o fori Salcha the Edrej pro vichodos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e forura katar e umalia ta sa o Galaad ta o Basan, llik ande salka ta o Edrei, forura kai sea katar o Og, ando Basan, liam len amenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sa le četăçi anda o islazo, sa o Galaado thai sa o Basano ji kai Salka thai Edrei, četăçi anda o thagarimos le Ogosti andoa Basano.