Deuteronomy 3:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дэ ма́нгэ тэ пириджав и тэ дыкха́в доя́ лачхи́ пхув, сави́ исын пал Иорда́но, и доя́ шука́р бэ́рга и Лива́но.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
De mánge te piridžav i te dykháv doiá lačhí phuv, saví isyn pal Iordáno, i doiá šukár bérga i Liváno.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mangau tut, muk man pral o pani Jordan wergel te djal un ko latcho them te dikell, hoi kote hi, kol shukar berge un o Libanon.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mangau tout, mouk man pral o pani Yordan vergel te djal oun ko lačo them te dikell, hoy kote hi, kol shoukar berge oun o Libanon.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangav tut, muk man te predžal te dikhel odi lačhi phuv, so hiňi pal o paňi Jordan, odi šukar brehengri phuv the o Libanon.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Moliman chuke te muke man te nakhav pe ogoia rig katar o Jordan, soke mangav te dikhav goia phuv lachi gia phuv burdonengi ta o Libano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mekh ma, rudi Tu, te nakhau, thai te dikhau o čem kodoa o lašo dă înteal o Iordano le baŕbară kodola le šukhar thai o Libano!”