Deuteronomy 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лыям амэ дрэ дова́ часо сарэ́ лэ́скирэ фо́рья, на сыс фо́ро, саво́ амэ тэ на лас лэ́ндыр; шовдэша́ фо́рья, сари́ Арговоскири округа, Васаноскирэ-Огоскиро кралипнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lyjam ame dre dová časo saré léskire fórja, na sys fóro, savó ame te na las léndyr; šovdešá fórja, sarí Argovoskiri okruga, Vasanoskire-Ogoskiro kralipnastyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro lam ko tselo kotar them Argob dren an o them Bashan, pral kowa o Og o rai his, un leskre tsele forja. Das kek foro lestar, hoi mer gar dren lam. Kolla his 60 (shob-deesh) forja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro lam ko tselo kotar them Argob dren an o them Bashan, pral kova o Og o ray his, oun leskre tsele forya. Das kek foro lestar, hoy mer gar dren lam. Kolla his 60 (shob-deesh) forya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor zaiľam savore leskre šovardeš (60) fori the caľi phuv Argob, kaj kraľinelas o bašaňiko kraľis Og. Na sas foros, savo na zaiľamas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta dobisardam sa lenge foronen ta lian len sa ni iek ni muklam. Sa e forura kai liam sea sovardes forura sa e forura katar e phuv katar o Argod katar e charoina katar o Og, ando Basan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Leam atunčeara sa lehkă četăçi, thai nas iekh savi te na perăl ande amaro stăpînimos: šovardeši četăçi, sa so nikrăl o Agrob, o thagarimos le Ogosti andoa Basano.