Deuteronomy 30:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дыкх, мэ ададывэ́с пропониндём ту́кэ (чхурдыём лав анги́л ту́тэ) пал джиибэ́н и лачхипэ́н, мулыпэн (мэрибэ́н) и чорипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dykh, me adadyvés proponindjom túke (čhurdyjom lav angíl túte) pal džiibén i lačhipén, mulypen (meribén) i čoripén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dikenn, me mukau tumen kau diwes win te rodell mank o latchepen un o tchilatchepen, mank o djipen un o merepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dikenn, me moukau t'men kava dives vin te rodell mank o lačepen oun o čilačepen, mank o djipen oun o merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunen! Adadžives tumenge šaj kiden avri, so kamen: o dživipen abo o meriben; o lačhipen abo o nalačhipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dik, me thoden angla tumende allive o zivoto ta o lachipe, o meripe ta o bilachipe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta, thoau tukă ades anglal čivava thai o mištimos, o mullimos thai o nasul.