Deuteronomy 30:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ́ньчи Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, сарэ́ далэ́ прокошыбэна пиридэла пэ тырэ́ вэргэ́ндэ (врогэндэ) и пэ одолэ́ндэ, конэ́скэ ту на сан дро́го, савэ́ традынэ тут,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tén'či Raj Devél, Devél tyró, saré dalé prokošybena piridela pe tyré vergénde (vrogende) i pe odolénde, konéske tu na san drógo, savé tradyne tut,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi tseli bibacht tchiwell tumaro baro Dewel ap kolende, kai rikran tumen tele, un his chojedo ap tumende, un lan tumen palla.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy tseli bibarht čivell t'maro baro Devel ap kolende, kay rikran t'men tele, oun his rhoyedo ap t'mende, oun lan t'men palla.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o RAJ domukela ola prekošibena pre tumare ňeprijaťeľa, save tumen našťi avri ačhen a džan pre tumende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del tumaro Gazda ka thovel sa gala armaia pe tumare dusmanura ta pe llene kai marde tumen jolinaia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai, o Dell tiro, kărăla ka sa kadala armaia te perăn pe te dušmaia, pa kukola kai čidabadikăna tu thai našavena tu.