Deuteronomy 31:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхэндя́ лэ́нгэ: “Акана́ ма́нгэ шэл тэ биш бэрш, мэ на дава́ ра́да (на могина́ва) тэ выджав и тэ заджав, и Рай Дэвэ́л пхэндя́ ма́нгэ: ‘Ту на пириджаса Иорда́но’;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i phendiá lénge: “Akaná mánge šel te biš berš, me na davá ráda (na mogináva) te vydžav i te zadžav, i Raj Devél phendiá mánge: ‘Tu na piridžasa Iordáno’;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
120 (jek-sheel-te-biish) bersha hom me kau diwes. Me nai djau buder gar glan tumende win un dren. Un o baro Dewel penas ap mande: ‘Tu djas gar pral kau pani Jordan wergel.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
120 (yek-sheel-te-biish) bersha hom me kava dives. Me nay djau bouder gar glan t'mende vin oun dren. Oun o baro Devel penas ap mande: Tou djas gar pral kava pani Yordan vergel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa lenge: „Adadžives mange hin šel the biš (120) berš. Imar našťi avav tumaro vodcas a o RAJ mange phenďa, hoj na predžava prekal o Jordan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda: Allive simange stotina ta bis burs ta inai man e zor te llan pe suako rig. Ta i o Del phenda mange kai ni kanakhav o Jordan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ades”, phendea lengă o, „me sîm andel bărši iekh šell thai biši barši: naštiua te ma jeau ando čikat tumaro thai o Rai phendea mangă: „Tu te na nakhăs o Iordano!”