Deuteronomy 32:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
яндлэ́ свэ́нто дыибэ́н ваш налачхэ́ ду́хи, и на Дэвлэ́скэ, а дэвлорэ́нгэ, савэ́н ёнэ на джиндлэ́, нэвонэнгэ, савэ́ явнэ́ суседендыр, и пал савэ́ на думиндлэ лэ́нгирэ дада́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
iandlé svénto dyibén vaš nalačhé dúhi, i na Devléske, a devlorénge, savén jone na džindlé, nevonenge, savé javné susiediendyr, i pal savé na dumindle léngire dadá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon anan viechen sawe deblenge, kai kek debla hi. Kolen prindjran jon glan kowa gar. Kolla wan newes pre. I phure mangan len gar an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon anan firhen save deblenge, kay kek debla hi. Kolen prindjran yon glan kova gar. Kolla van neves pre. I phoure mangan len gar an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Na obetinenas le Devleske, ale le demonenge – le devlenge, saven angloda na prindžarenas, le neve devlenge, savendar lengre dada na daranas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Die kurbanura e llavolonenge a na e Devle e delenge kojamne kai nikada ni pinllardea omanglal, neve dela kai avilea kai lenge dada nikada ni blagosisardea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andine jertfe le bengăngă, le idolengă kai nai del, Ka iekh del kai či prinjeanenas le, Del neve, avinde dă iekhatar, Savendar či darailesas tumară dadda.