Deuteronomy 32:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ Мэ отчхудём дава́ ваш холы́ вэргэнгири, соб (кай) лэ́нгирэ вэ́рги тэ на запхутён, и тэ на пхэнэ́н: “Амаро́ васт исын вучо́, и на Рай Дэвэ́л кэрдя́ саро́ дава́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne Me otčhudjom davá vaš xolý vergengiri, sob (kaj) léngire vérgi te na zaphutjon, i te na phenén: “Amaró vast isyn vučó, i na Raj Devél kerdiá saró davá.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale daravas man olestar, so phendehas tire ňeprijaťeľa: „Oda amen zviťazinďam upral o Izrael, o RAJ oda na kerďa.“ ‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a ni kamlem de terpiu e espurnia katar o dusmano. Ni kamlem te falinpe me dusmanura ta te phenen: Amaro va zuralo cherda gava, a na o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta Mangă dar anda le phendimata le dušmanohkă, Mangă dar ka na varesar le dušmaia lengă te denpebară, Thai te phenen: Amaro vast o zuralo, Thai na o Rai kărdea sa kadala butea.”