Deuteronomy 32:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Радынэ́нпэ, Наюды́тка на́цыи, Лэ́скирэ манушэ́нца; пал-дова́ со Ёв отхала палэ пал Пэ́скирэ-писхарьенгиро рат, и Ёв отдэ́ла палэ вэргэ́нгэ и Ёв выжужакирэ́ла (вычыстинэла) Пэ́скири пхув и Пэ́скирэ манушэ́н!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Radynénpe, Najudýtka nácyi, Léskire manušénca; pal-dová so Jov othala pale pal Péskire-pishar'jengiro rat, i Jov otdéla pale vergénge i Jov vyžužakiréla (vyčystinela) Péskiri phuv i Péskire manušén!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer menshe dran i wawar themma, sharenn o baro Debleskre menshen! Kolla, kai maran leskre budepangre, kolenge dell job halauter pale ap lengre sherja. Un job dell kolen halauter pale, kai kuran pen leha. Un lell krik o praassepen, hoi ap o them peskre menshendar hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer menshe dran i vavar themma, sharenn o baro Debleskre menshen! Kolla, kay maran leskre boudepangre, kolenge dell yob halauter pale ap lengre sherya. Oun yob dell kolen halauter pale, kay kouran pen leha. Oun lell krik o praasepen, hoy ap o them peskre menshendar hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tumen narodale, radisaľon leskre manušenca, se o RAJ pomsťinela o rat peskre služobňikengro, počinela pale le ňeprijaťeľenge a peskri phuv the manušen obžužarela le binostar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen phuvialen blagosin e Devleke foro, soke vou ka ikanel pi joli cheres o rat pe slugengo ta ka ikanel pi joli pe pe dusmanura ta ka prostil e phuvia katar po foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Neamurea, dilabana le laude Lehkă poporohkă! Kă o Rai amboldelparpale o rat Pehkă robengo, Oaboldelpeparpale karing Lehkă potrivničea, Thai kărăl iertimos andoa čem Lehko, anda Lehko poporo.”