Deuteronomy 32:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Джа́ упрэ́ пэ дая́ бэ́рга Аваримо, пэ бэ́рга Нево, сави́ исын пэ Моавитоскири пхув, маму́й Ерихо́но, и дыкх ΄гара (длу́гэс) пэ Ханаано́скири пхув, сави́ Мэ да́ва дро хулаибэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Džá upré pe daja bérga Avarimo, pe bérga Nievo, saví isyn pe Moavitoskiri phuv, mamúj Jerihóno, i dykh 'gara (dlúges) pe Xanaanóskiri phuv, saví Me dáva dro xulaiben Izrailjoskire čhavénge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Dja pre ap kal berge Abarim an o them Moab ap i berga Nebo, hoi wergel o foro Jericho tchiddo hi! Un dik o them Kanaan. Kau them dau me i Israelitarjen, te well ko them lenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Dja pre ap kal berge Abarim an o them Moab ap i berga Nebo, hoy vergel o foro Yericho čiddo hi! Oun dik o them Kanaan. Kava them dau me i Israelitaryen, te vell ko them lenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Dža andro verchi Abarim a dža upre pro verchos Nebo andre phuv Moab, khatar dičhol o Jericho, a dikh e phuv Kanaan, so dav le Izraelitenge, hoj te el lengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Like po burdo Abarin, llik upre katar o burdo Nebo, kai si ande katar o Moab, angla o Jeriko ta dik e phuv katar o Kanaan, kai me dav e israelen te avel lengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ankli po baŕbaro kadoa o Abarim, po baŕobaro o Nebo ando čem le Moabohko, angloa Ierixono; thai dikh o čem le Kanaanohko sao dau les ando stăpînimos le šeavengă le Israelohkă.