Deuteronomy 33:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бахтякир, Раё Дэ́вла, лэ́скири зор, и рэ́ндо лэ́скирэ вастэнгиро, занасвалякир трушула (думитко) одолэнгирэ, савэ́ ґаздэ́напэ пэ лэ́стэ и конэ́скэ ёв исын на пир ило́, соб (кай) ёнэ тэ на могинэн тэ тэрдён пэ ґэра́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bahtiakir, Rajo Dévla, léskiri zor, i réndo léskire vastengiro, zanasvaliakir trušula (dumitko) odolengire, savé ĥazdénape pe léste i konéske jov isyn na pir iló, sob (kaj) jone te na moginen te terdjon pe ĥerá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Baro Dewel, kre len sorelo! Un dik latches ap kowa, hoi le krenna! De kolen khetne, kai hadenn pen pral lende, un djan choljah ap lende pre! Muk kolen buder gar pre te stell!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Baro Devel, kre len zorelo! Oun dik lačes ap kova, hoy le krenna! De kolen khetne, kay hadenn pen pral lende, oun djan rholyah ap lende pre! Mouk kolen bouder gar pre te stell!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
RAJEJA, de les zor a mi avel tuke pre dzeka leskri buči! Zňičin leskre ňeprijaťeľen, hoj imar pale te na ušťen!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Devla blagosisar so von cherena, ta le dragostimaia lengo rado. Phag e sea lenge dusmanenge, ta nikada te na vazdiniaon gola kai murzin pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dedumadămišto lesti zor, Raia! Le e buti lehkă vastendi! Phag le prašave lehkă dušmaiengă, Thai le dušmaia lehkă te na mai ušten!”