Deuteronomy 33:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кхарэ́на ёнэ манушэ́н пэ бэ́рга, одо́й ёнэ чхинэна чачунэ́ свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пал-дова́ со ёнэ чалякирэнапэ (чаравэнапэ) морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) барвалыпнаса и кучипнэнца, савэ́ исын гарадэ́ дро пра́хо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kharéna jone manušén pe bérga, odój jone čhinena čačuné svénta dyibená Ráske-Devléske, pal-dová so jone čaliakirenape (čaravenape) morjoskire (derjavéskire) barvalypnasa i kučipnenca, savé isyn garadé dro práho.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon denn wawar menshen gole ap pengri Debleskri berga, un kote anenn le viechen o Debleske, hoi leske tchatcho hi. Lengro brawlepen hatsenn le an o baro pani, un kutch koowa lenn le dran i santa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon denn vavar menshen gole ap pengri Debleskri berga, oun kote anenn le firhen o Debleske, hoy leske čačo hi. Lengro bravlepen hatsenn le an o baro pani, oun kouč koova lenn le dran i santa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le manušen zvičinena pro verchos, ode anena o čačipnaskre obeti. O barvaľipen len ela andral o moros a o pokladi kidena avri telal e poši.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka ikharen e phuvien kai o burdo, ta kote ka den kurbanura kai trubun, ta ka veselin tumen katar o barvalipe kai del e mora ta katar o barvalipe kai si gurudino pe chisai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On akharăna le popoare po baŕobaro; Oče, anena jertfe čeačimahkă, Kă pena o bravallimos la mareako, Thai le mandina garade ande tišai.”