Deuteronomy 33:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пал Левиёстэ пхэндя́: “Тэ явэ́л тумимо Тыро́ и уримо Тыро́ пэ свэнтонэ́ муршэстэ Тырэстэ, савэ́с Ту спробиндян дрэ Маса́ [Масса-ю.о.], савэ́са Ту лыджиян чинга́рд пашы́л Меривакирэ паня́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pal Lievijoste phendiá: “Te javél tumimo Tyró i urimo Tyró pe sventoné muršeste Tyreste, savés Tu sprobindian dre Masá [Massa-ju.o.], savésa Tu lydžijan čingárd pašýl Mierivakire paniá,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pral o kheer Levi penas lo: Baro Dewel, de i Levitarjen kol barra, hoi sikrenn, hoi tu kameh, te well kerdo! Jon rikran ap tute pash i panja Massa un Meriba, har kamal te djinell: Shunenn le ap tute, ninna te well kowa lenge phares?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pral o kheer Levi penas lo: Baro Devel, de i Levitaryen kol barra, hoy sikrenn, hoy tou kameh, te vell kerdo! Yon rikran ap toute pash i panya Massa oun Meriba, har kamal te djinell: Shounenn le ap toute, ninna te vell kova lenge phares?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pal o kmeňos Levi phenďa: „RAJEJA, sikav tiri voľa prekal o losi Urim the Tumim tire pačivale služobňikoske; tu les skušinehas paš e Massa a kerehas tut leha paš o paňi Meriba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A cheres o Levi phenda: Chiri si Devla o Tumim ta o Urim chire ta e llene kai si chuke chacho gole kai zumadan ande Masa, lea kai jalan tut ande paia katar e Meriba,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Poa Levi phendea: „Tumim thai urim sas dine le muršehkă le sfîntonehkă, Saves zumadean les ande Masa, Thai savesa xalean Tu ka le paia Le Meriba.”