Deuteronomy 34:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, пхэрдия годякирэ духо́са, пал-дова́ со Мо́йза чхудя́ пэ лэ́стэ васта́ пэ́скирэ, и кандынэ́ лэс Израилёскирэ чхавэ́, и кэрдэ́ адя́кэ, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso (Johošuá), Navinoskiro čhavó, pherdija godiakire duhósa, pal-dová so Mójza čhudiá pe léste vastá péskire, i kandyné les Izrailjoskire čhavé, i kerdé adiáke, syr rakirdiá Raj Devél Mojzáske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josua, koleskro dad o Nun his, was pherdo goswepen. Kowa was, har tchiwas o Mose peskre wasta ap leste. Un i Israelitarja shunan ap leste un kran jaake har o baro Dewel o Moseske penas, te hunte krenn le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosua, koleskro dad o Noun his, vas pherdo gosvepen. Kova vas, har čivas o Mose peskre vasta ap leste. Oun i Israelitarya shounan ap leste oun kran yaake har o baro Devel o Moseske penas, te hounte krenn le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jozua, o čhavo le Nunoskro, sas igen goďaver, bo o Mojžiš pre leste thoďa o vasta. O Izraeliti les šunenas a kerenas avke, sar o RAJ prikazinďa le Mojžišoske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sar o Moises thoda pe va po Josue chaurro katar o Nun, vou saia pherdo katar o duo bizaimako, ta e chaurre katar o Israel kandie le ta cherde gia sar o Del phendaia e Moiseseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Iosua, o šeau le Nunohko, sas pherdo duxo le xaraimahko, kă o Moise thodea sas pehkă vast pa leste. Le šeave le Israelohkă ašundine lestar, thai kărdine pala le mothodimata kai deasas le Moisas o Rai.