Deuteronomy 4:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и соб (кай) ту, дыкхи́ пэ болыбэ́н, и ке́ли дыкхця́н кхам, чхон и чэргэня́ и саро́, со исын пэ болыбэ́н, соб (кай) дава́ тэ на злыджал тут, и тэ на мангэспэ лэ́нгэ, и тэ на дынаринэс лэ́нгэ, адя́кэ сыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дыя́ лэн сарэ́ манушэ́нгэ тэл саро́ болыбэ́н сыр мэкно́ миштыпэ́н (наследство).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i sob (kaj) tu, dykhí pe bolybén, i kiéli dykhcián kham, čhon i čergeniá i saró, so isyn pe bolybén, sob (kaj) davá te na zlydžal tut, i te na mangespe lénge, i te na dynarines lénge, adiáke syr Raj Devél, Devél tyró, dyjá len saré manušénge tel saró bolybén syr meknó mištypén (nasliedstvo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te hadenn tumare jaka pre pash o bolepen un dikenn o kham un o moonto un i tsele bolepangre momlia, ma mukenn tumen kolendar krik te tserdenn, te tchiwenn tumen tele glan lende un mangenn len an. Tumaro baro Dewel das len i menshenge an i wawar themma ap i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te hadenn t'mare yaka pre pash o bolepen oun dikenn o kham oun o moonto oun i tsele bolepangre momlia, ma moukenn t'men kolendar krik te tserdenn, te čivenn t'men tele glan lende oun mangenn len an. T'maro baro Devel das len i menshenge an i vavar themma ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar dikhena upre pro ňebos a dikhena o kham, o čhonoro the o čercheňa – savoro, so hin andro ňebos – ma den tumen te scirdel, hoj tumen lenge te klaňinen a te lašaren len. Se o RAJ, tumaro Del, len diňa savore narodenge tel calo ňebos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana ka dikhen ando miloso ta ka dikhen o kham, e chon, e cheraia ta sa so si ando miloso te na peren ando bilachipe te blagosin len, soke o Del tumaro Gazda si kai cherda len sa e manusenge pe phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arakh tu teo sufleto, ta na varesar, vazdindoi te iakha karing o čeri, thai dikhlindoi o kham, o šonuto thai le čeraia, sa e oštirea le čerurendi, te aves çîrdino te rudis tu lende thai te kandes le; kă kadala sî butea kai o Rai, o Dell tiro, kărdea le thai xuladea le te kanden sa le popoarengă, tala o čeri sea.