Deuteronomy 4:45 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, исын припхэныбэна́, упхэныбэна́ и зако́ны, савэ́ дыя́ Мо́йза Израилёскирэ чхавэ́нгэ, сыр ёнэ выгинэ́ Египто́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, isyn priphenybená, uphenybená i zakóny, savé dyjá Mójza Izrailjoskire čhavénge, syr jone vyginé Jegiptóstyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har le dran o them Egiptia win djan, penas lo lenge kol tsele laba, hoi lende sikran, har te djiwenn le, un hoi o Dewel lendar kamella, un leskre tsele tchatchepaskre laba.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har le dran o them Egiptia vin djan, penas lo lenge kol tsele laba, hoy lende sikran, har te djivenn le, oun hoy o Devel lendar kamella, oun leskre tsele čačepaskre laba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala hine o sveďectva, prikazaňja the zakoni, so o Mojžiš diňa le Izraelitenge, sar gele avri andral o Egipt
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gala si e alava e chache, e ta so si te cheren ta e alava kai dia orba o Moises e israelenge kana likiste katar o Ejipto,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le sîkaimata, le krisa thai le mothodimata kai dea le o Moise le šeavengă le Israelohkă, pala o ankăstimos anda o Ejipto.