Deuteronomy 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а дывэ́с эфта́то (бидэшэнгиро дэ́што) – са́вато Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тырэ́скэ. На кэр дро дава́ дывэ́с нисаво́ рэ́ндо, ни ту, ни чхаво́ тыро́, ни чхай тыри́, ни писха́ри тыро́, ни писхарица тыри́, ни гурув тыро́, ни о́сло (мега́ри) тыро́, ни вари-саво́ тыро́ кхэри́тко мурда́л (ското), ни саво́ тыро́ ману́ш, саво́ явдя́ кэ ту, соб (кай) тэ откхинёл тыро́ писха́ри и тыри́ писхарица, сыр и ту;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a dyvés eftáto (bidešengiro déšto) – sávato Ráske-Devléske, Devléske tyréske. Na ker dro davá dyvés nisavó réndo, ni tu, ni čhavó tyró, ni čhaj tyrí, ni pishári tyró, ni pisharica tyrí, ni guruv tyró, ni óslo (miegári) tyró, ni vari-savó tyró kherítko murdál (skoto), ni savó tyró manúš, savó javdiá ke tu, sob (kaj) te otkhinjol tyró pishári i tyrí pisharica, syr i tu;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O eftato diwes hi mange, tiro baro Debleske. Ap ko diwes kress tu kek budi, witar gar tire tchawe un tcha, witar gar tiro budepaskro un tiri budepaskretsa, witar gar tiri grumni, tiri burika tire wawar vieche, witar gar kol wi-themarja, kai an tiro foro djiwenna. Jaake har tu hunte budress gar, hunte budrenn tire budepangre witar gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O eftato dives hi mange, tiro baro Debleske. Ap ko dives kress tou kek boudi, vitar gar tire čave oun ča, vitar gar tiro boudepaskro oun tiri boudepaskretsa, vitar gar tiri groumni, tiri bourika tire vavar firhe, vitar gar kol vi-themarya, kay an tiro foro djivenna. Yaake har tou hounte boudress gar, hounte boudrenn tire boudepangre vitar gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale eftato džives hin o šabat prekal o RAJ, prekal tiro Del. Na kereha ňisavi buči aňi tu aňi tire čhave aňi tire čhaja aňi tire sluhi aňi tiro dobitkos aňi o cudzincos, savo dživel maškar tumende. Tire sluhi peske mušinen te odpočovinel avke sar tu.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o sabado ni ka radi gua llive ka avel iek llive dino e Devleke cho Gazda. Na cher ni iek rado ande gua llive, ni cho chaurro, ni chi chorri, ni cho sluga murus ni cho sluga diskinia, ni cho gurou ni cho magarcho ta ni iek katar che zivirinie, ni o lleno kai radil chuke kai avel katar aver phuvia ta kai zivil ande tumare forura, gia i vou ta na radil sargo tu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta ando eftato des sî o des le xodinimahko le Raiehko, le Devllehko tirăhko: te na kărăs či khă buti ande leste, či tu, či teo šeau, či ti šei, či o robo tiro, či e roaba tiri, či o guruw tiro, či o katîro tiro, či vo iekh anda te juvindimata, či o străino kai sî ande le thana tiră, anda kă i o robo thai e roaba te xodinil sar tute.