Deuteronomy 5:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Яв пашы́л (подджа) ту, и шун саро́, со пхэнэ́ла ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, и пирипхэн амэ́нгэ саро́, со явэ́ла тэ ракирэ́л ту́кэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, и амэ ява́са тэ шунас и тэ кэра́с.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jav pašýl (poddža) tu, i šun saró, so phenéla túke Raj Devél, Devél amaró, i piriphen aménge saró, so javéla te rakirél túke Raj Devél, Devél amaró, i ame javása te šunas i te kerás.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dja tu koi, un shun halauter, hoi maro baro Dewel penell, un pen kowa menge. Halauter, hoi maro baro Dewel tuke penell, kamah te shunell un les krell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dja tou koy, oun shoun halauter, hoy maro baro Devel penell, oun pen kova menge. Halauter, hoy maro baro Devel touke penell, kamah te shounell oun les krell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda dža pašeder, Mojžiš, a šun savoro, so vakerela o RAJ, amaro Del. Paľis amenge pheneha savoro, so tuke o RAJ, amaro Del, phenela, a amen oda šunaha a keraha.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mai sukar lla tu pase ta asun sa so Del amaro gazda ka phenel chuke, ta mapalal tu ka phene amenge so vou phenda chuke ta amen ka chera.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pašo mai mišto, tu, thai ašun sa so mothola tukă o Rai, o Dell amaro; pala kodea te phenes amengă tu orta sa so phenela tukă o Rai, o Dell amaro, thai ame ašunasa, thai kărasa.”