Deuteronomy 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Мэ сом Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л тыро́, Саво́ вылыджия́ тут Египто́скирэ пхувья́тыр, писхарибнаскирэ кхэрэ́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Me som Raj Devél (Jahvá), Devél tyró, Savó vylydžijá tut Jegiptóskire phuvjátyr, pisharibnaskire kheréstyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, hom tiro Dewel, koon tut win las dran o them Egiptia, kai tu i pandlo budepaskro hals.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, hom tiro Devel, koon tout vin las dran o them Egiptia, kay tou i pandlo boudepaskro hals.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mesem o Del cho gazda, kai ikanda tut katar e phuv katar o Ejipto, kote kai zivia sargo sluga. Me sem o Del cho gazda kai ikandem tut katar o Ejipto, kote kai sana sluga.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Me sîm o Rai, o Dell tiro, kai ankaladem tu andoa čem le Ejiptohko, andoa khăr la robiako.