Deuteronomy 6:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кэр чачипэ́н и лачхипэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́, соб (кай) шука́р тэ явэ́л ту́кэ, и соб (кай) ту тэ заджас и тэ хулаинэс лачхэ́ пхувья́са, сави́ Рай Дэвэ́л совлахадя́ тэ дэл тырэ́ дадэ́нгэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ker čačipén i lačhipén angíl Ráskire-Devléskire jakhá, sob (kaj) šukár te javél túke, i sob (kaj) tu te zadžas i te xulaines lačhé phuvjása, saví Raj Devél sovlahadiá te del tyré dadénge,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te krenn, hoi tchatcho un latcho hi glan leskre jaka, djal tumenge mishto. Un tumer wenn dren an ko latcho them, kolestar o baro Dewel tumare phurenge penas, te tradell lo kolen glan tumende kote win, kai tumen gar kamenn. Un job das ninna peskro wast koi pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te krenn, hoy čačo oun lačo hi glan leskre yaka, djal t'menge mishto. Oun t'mer venn dren an ko lačo them, kolestar o baro Devel t'mare phourenge penas, te tradell lo kolen glan t'mende kote vin, kay t'men gar kamenn. Oun yob das ninna peskro vast koy pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ker oda, so hin lačho the čačo anglo RAJ, hoj tuke te avel savoro avri, sar džaha te zalel odi lačhi phuv, pal savi o RAJ diňa lav la veraha tumare daden,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cheren o chachipe ta o lachipe angla e akha e Devleke, te sai llal tumenge sukar ta te len tumenge e lachi phuv kai o Del jala sovel te del tumare puranenge,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te kărăs so sî mundro thai mišto angloa Rai, kaste aves baxtalo, thai te šos tu ando stăpînimos le čemehko kodolehko le lašehko, kai o Rai solaxadea te daddengă kă dela tumengă les,