Ecclesiastes 12:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
анги́л дывэса́, сыр кхэри́тко ракхибнаскиро явэ́ла тэ издрал, и сыр зоралэ́ мурша́ явэ́на тэ кэрэ́н тэлэ́ шэрэнца; анги́л, сыр сявитка (мельницытка) бара́ тэрдёна дрэ буты́ пал дова́, со ёнэ явэ́на куты́ мануша́, и сыр мануша́, кон дыкхэ́на пир далэ́ дудаля (ставни), явэ́на сы́рбы дрэ мигла (мрако) тэ дыкхэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
angíl dyvesá, syr kherítko rakhibnaskiro javéla te izdral, i syr zoralé muršá javéna te kerén telé šerenca; angíl, syr siavitka (miel'nicytka) bará terdjona dre butý pal dová, so jone javéna kutý manušá, i syr manušá, kon dykhéna pir dalé dudalia (stavni), javéna sýrby dre migla (mrako) te dykhén;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle trissenn tire mussja, hoi jaake sorelo his. Un tire herja, hoi hidjran tut, len hi buder kek soor. I danda perenn tuke win, jek pal o wawar. Tire jaka dikenn buder gar mishto,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle trissenn tire moussya, hoy yaake zorelo his. Oun tire herya, hoy hidjran tout, len hi bouder kek zoor. I danda perenn touke vin, yek pal o vavar. Tire yaka dikenn bouder gar mishto,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
angloda sar o stražňika le khereskre izdrana a o zorale murša banďona, sar ola, ko erňinen, preačhena te kerel buči, bo ena frima, a sar kaľona andre ola, ko dikhen avri prekal e oblaka;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka izdran e boñikura kai arakhen o cher, ta kana ka bangon e llene tromane, kana ka achen but cherricha thana kai ka moren e kuchorra, ta ka korraon e llene kai dikhen katar e penllerave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ji pune či len te izdran le pîndarea le khărăhkă (le vast), thai te mekăn pe le zurale (le pînŕă); ji pune či atărdeon kola kai linčearăn (le dandd), kă xançîle; ji pune či kaleon kola kai dikhăn pel jamuri (le iakha);