Ecclesiastes 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, со кэрэ́лапэ манушэ́нгирэ чхавэ́нца, адя́кэ-паць кэрэ́лапэ мурдалэ́нца: екх до́ля: сыр екх мэрэ́ла, адя́кэ-паць яви́р мулёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, so kerélape manušéngire čhavénca, adiáke-pac' kerélape murdalénca: jekh dólia: syr jekh meréla, adiáke-pac' javír muljola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O mensheske djal har o viecheske: I vieche merenna, jaake merenn ninna i menshe. Un len halauter hi i ducho. Un o menshes hi tchi glan-wi glan o viecho. Tchatchepah, kowa hi phares te haiwell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O mensheske djal har o firheske: I firhe merenna, yaake merenn ninna i menshe. Oun len halauter hi i dourho. Oun o menshes hi či glan-vi glan o firho. Čačepah, kova hi phares te hayvell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se oda, so avel pro džviri, avel the pro manuša: Avke sar merel jekh, avke the o dujto. Sodujen hin jekh dichos. Nane le manušes ňič feder sar le džviros, bo sa hin zbitočno.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke so nakhen e manusa nakhen le i e zivirinie, gia sar meren e manusa isto gia meren e zivirinie, inai mai but o manus neko e zivirinia, soke sa ni mol le niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă e bax le manušesti thai la jivinati sî sakodea; sa kodea bax sî le lidon; sar merăll iekh, kadea merăll i o kolaver, saoŕăn sî le sa kodoa phurdimos, thai o manuši či nakhavel khančesa la jivina; kă sa sî khančimos.