Ecclesiastes 4:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Исын екхджино́ ману́ш и лэ́стэ ние́кх нанэ тэ явэ́л пашы́л лэ́стэ; лэ́стэ нанэ ни пшал, ни чхаво́: нэ нанэ ко́нцо (яго́ро) лэ́скирэ пхарэ́ бутякэ и лэ́скирэ якха́ нанэ чалэ барвалыпнастыр и пхучэла ёв: “Ваш конэ́скэ мэ кэра́ва буты́ пхарэ́с и отпхэнава пэ́скэ лачхипнастыр.” Дава́ исын адя́кэ-паць харныпэ́н и буты́, со пхарьякирэла ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isyn jekhdžinó manúš i léste nijékh nane te javél pašýl léste; léste nane ni pšal, ni čhavó: ne nane kónco (jagóro) léskire pharé butiake i léskire jakhá nane čale barvalypnastyr i phučela jov: “Vaš konéske me keráva butý pharés i otphenava péske lačhipnastyr.” Davá isyn adiáke-pac' xarnypén i butý, so pharjakirela iló.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote hi jek kokres, un kek hi pash leste. Kek tchawo hi les un kek phraal. Un job budrell un budrella, te well lo brawelo. Job hunte putchals pestar: Koneske budrau man tele, un mukau les mange gar mishto te djal? Sawo koowa hi phares te haiwell un i bibacht.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote hi yek kokres, oun kek hi pash leste. Kek čavo hi les oun kek phraal. Oun yob boudrell oun boudrella, te vell lo bravelo. Yob hounte poučals pestar: Koneske boudrau man tele, oun moukau les mange gar mishto te djal? Savo koova hi phares te hayvell oun i bibarht.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le manušes, savo sas korkoro a na sas les ňiko, na sas les aňi čhavo, aňi phral. A the avke na sas koňec leskra phara bučake, aňi leskri jakh na čaľiľa le barvaľipnastar. Phučelas: „Prekal kaste man ajci trapinav a soske mange na dožičinav o lačhipen?“ The kada nane pre ňisoste; biedno hin kada dživipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Iek lleno korkorre kai inai le ni chaurre ni phlal, a ni achel te radil, ta ni chiniol te dikhel pe po barvalipe, ta ni puchel vou pe: ¿Kake radiu me, ta achavav katar mo zivoto o lachipe? ¡Ta i gaia ezgoda ni mol la niso, ta si iek pharo rado!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khă manuši korkoŕo korkoŕuço, nai les či šeau, či phral, thai orta lesti buti nai la gor, le iakha či čeaileon lehkă bravalimatăndar, thai či del godi: „Anda soste butearau me, thai lipso muŕo duxo čeailimatăndar?” Thai kadea sî khă xasarimos thai khă buti nasul.