Ephesians 1:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vi ande leste, pala ke tume ašundian e vorba le čačimaski, e Laši Viasta tumari skipimaski, ande leste tume patianas ai tume san pečatuime katar o Svinto Duxo kai sas phendo tumenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vi tume kana ashundian e vorba le chachimaski, e lashi viasta kai andia tumenge o skepimos; tume pachaian tume ando Kristo, antunchi O Del semnosardia tume peske anavesa kana dia tume O Swunto Duxo kai shinadiasas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vi ande leste, pala ke tume ašundian e vorba le čačimaski, e Laši Viasta tumari skipimaski, ande leste tume patianas ai tume san pečatuime katar o Svinto Duxo kai sas phendo tumenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дрэ Лэ́стэ и тумэ́ адя́кэ-паць шундлэ́ чачуно́ лав, бахталы́ зан (звесь) пал тумаро́ зракхибэ́н, сыр тумэ́ упатя́ндынэ дрэ Лэ́стэ. Тумэ́ндэ исын якхи́тко (печать), саво́ сыс Свэнтонэ́ Духо́стыр, Савэс тумэ́ ґара́ ужакирдэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dre Léste i tumé adiáke-pac' šundlé čačunó lav, bahtalý zan (zvies') pal tumaró zrakhibén, syr tumé upatiándyne dre Léste. Tuménde isyn jakhítko (piečat'), savó sys Sventoné Duhóstyr, Saves tumé ĥará užakirde,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Isto si vi tumenca. Kana ašundine o Alav e čačimasko – e Bahtali nevimata palo tumaro spasenje, paćaine ando Hristo. Askal o Del zapečatisarda tumen pale peste gajda kaj dija tumen Sveto Duho saves obećisarda,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta fala e Kristoke, i tumen asunden e orba chachuni, katar e lachi viasta katar leko braduipe, ta tumen lien gava pachape, ta i lien o Santo Duo kai ppendaia kai ka del tumen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta fala e Kristoke, i tumen asunden e orba chachuni, katar e lachi viasta katar leko braduipe, ta tumen lien gava pachape, ta i lien o Santo Duo kai ppendaia kai ka del tumen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer ninna shunan o tchatchepen. Un tumen was ko drom siklo, hoi anas tumen pash o Debleste. Ko drom hi o Jesus Kristo. Har tumer ap leste patslo wan, das lo tumen o Debleskro Ducho an tumare djia. Glan i rah tsiro penas o Dewel, te dell lo les peskre tchawende. Jaake sikrell lo, koon leskre tchawe hi.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
an saveste thaj tumen, ašunindoj o lafi e čaćipnaso, o evangelium tumare ikalipnaso, thaj paćavindoj ane Leste, sena štambilime dindelafeja e Đesa Sumnalesa,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer ninna shounan o čačepen. Oun t'men vas ko drom siklo, hoy anas t'men pash o Debleste. Ko drom hi o Yezous Kristo. Har t'mer ap leste patslo van, das lo t'men o Debleskro Dourho an t'mare djia. Glan i rah tsiro penas o Devel, te dell lo les peskre čavende. Yaake sikrell lo, koon leskre čave hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
The tumen, sar andre leste pačanďiľan, sanas zapečaťimen ole Svete Duchoha, pal savo o Del diňa lav, hoj dela. Oda sas akor, sar šunďan o lav le čačipnaskro, o evaňjelium pal tumari zachrana.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ane leste sen i tumen, sar šunden o čačipe – o Lačho Lafi taro tumaro spasenje. Tegani o Dol čhuta piro pečato pe tumende kana lijen te pačan ano Hrist, gija so dija tumen o obećimo Sveto Duxo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta fala e Kristoke, i tumen asunden e orba chachuni, katar e lachi viasta katar leko braduipe, ta tumen lien gava pachape, ta i lien o Santo Duo kai phendaia kai ka del tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tume, pala so ašundean o divano le čeačimahko (e LašiVestea le skăpimasti tumarăsti), pateaian ande Leste, thai sanas štampilime le Sfîntone Duxosa, kai sas šinado,