Ephesians 1:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia vi me, kana me ašundem ke den duma pa tumaro patiamos ande o Rai o Jesus ai pa tumari mila pe sa le svintsi,
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia akana kai ashundem pa tumaro pachamos karing O Del O Jesus ai tumari dragostia sa kodolenge kai si le Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia vi me, kana me ašundem ke den duma pa tumaro patiamos ande o Rai o Jesus ai pa tumari mila pe sa le svintsi,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ и мэ адя́кэ-паць, ке́ли амэ шундём пал тумаро́ патяибэ́н дрэ Исусо́стэ и пал ла́ска кэ сарэ́ свэ́нта,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá i me adiáke-pac', kiéli ame šundjom pal tumaró patiaibén dre Isusóste i pal láska ke saré svénta,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato vi me, sar ašundem palo tumaro paćipe ando Gospod Isus thaj pale tumari ljubav prema sa e Devlešće manuša,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, sar me llanau kai si tumen pachape ando Gazda o Jesus ta si tumen volipe pala sa o foro santo,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, sar me llanau kai si tumen pachape ando Gazda o Jesus ta si tumen volipe pala sa o foro santo,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me shunom, har baro hi tumaro patsepen ap maro rajeste, o Jesuseste. Ninna kamenn tumer i tsele patslen o djijestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese thaj me, ašundoj baše tumare paćapnase ano Devljutno Isuso thaj kamlipe mamuj sarijenge e sumnalenge,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me shounom, har baro hi t'maro patsepen ap maro rayeste, o Yezouseste. Ninna kamenn t'mer i tsele patslen o djiyestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda the me, sar šunďom pal tumaro pačaben andro Ježiš, amaro Raj, the pal o kamiben, so tumen hin ke savore Devleskre manuša,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese i me, kana šundem bašo tumaro pačajipe ano Gospod o Isus thaj za ko tumaro manglipe premale sa e Devlese manuša,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, sar me llanav kai si tumen pachape ando Gazda o Jesus ta si tumen volipe pala sa o foro santo,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea i me, dă kana ašundem poa pateaimos ando Rai o Isus Kristoso kai sî ande tumende, thai poa kamblimos tumaro anda sal sfinçea,