Ephesians 1:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
me či mukav ma te na řudjiv tumenge. Phenav pa tumende ande muře řudjimata,
Romani 1984 (American Standard Version)
Sagda naisiv le Devleske anda tumende, da ma goji tumende ande murho rhugimos;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
me či mukav ma te na řudjiv tumenge. Phenav pa tumende ande muře řudjimata,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ние́кхвар мэ на пириячава тэ парикира́в Дэвлэ́скэ пал тумэ́ндэ, и мэ рипирава тумэн, ке́ли мэ мангавапэ Дэвлэ́скэ пал тумэ́ндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
nijékhvar me na pirijačava te parikiráv Devléske pal tuménde, i me ripirava tumen, kiéli me mangavape Devléske pal tuménde,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
či ačhilem te zahvaliv e Devlešće pale tumende, thaj te dav man gođi tumende ande mungre molitve.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ni achau te dau fala e Devle cheres tumende, ta dau man golli tumendar kana moliuman.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ni achau te dau fala e Devle cheres tumende, ta dau man golli tumendar kana moliuman.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske parkrau man hako tsiro pash o Debleste tumenge, un mangau lestar,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
na aćhovava te bahtarav tumenge liparindoj tumen ane mle ruđutna:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske parkrau man hako tsiro pash o Debleste t'menge, oun mangau lestar,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
na preačhav vaš tumenge te paľikerel le Devleske. Leperav tumen andre mire modľitbi,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
ni ačhav te zahvaliv baše tumende thaj dama gođi tumendar ane mingre molitve.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ni achav te dav fala e Devle cheres tumende, ta dav man golli tumendar kana moliv man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
či atărdiuau te anau naismata anda tumende, kana pomenisarau tume ande mîŕă rudimata.