Ephesians 1:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Svinto t'avel O Del, o Dad amare Baresko o Jesus Kristo, kai svintsisardias amen ande sako svintsimos duxosko ande le thana le čereske ande o Kristo!
Romani 1984 (American Standard Version)
Swuntsome te avel O Del ai O Dat amaro Devlesko O Jesus Kristo, kai swuntsosardia ame, ande but lashimata kai aven katar O Del ando rhaio ando Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Svinto t'avel O Del, o Dad amare Baresko o Jesus Kristo, kai svintsisardias amen ande sako svintsimos duxosko ande le thana le čereske ande o Kristo!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк тэ явэ́л бахтякирдо́ Дэвэ́л и Дад амарэ́ Дэвлэ́скиро Исусо́скиро Христосо́скиро, Саво́ бахтякирдя́ амэн дро екхипэ́н Христоса кажнонэ́ Духо́скирэ бахтякирибна́са дро Болыбна́скиро свэ́то
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek te javél bahtiakirdó Devél i Dad amaré Devléskiro Isusóskiro Xristosóskiro, Savó bahtiakirdiá amen dro jekhipén Xristosa kažnoné Duhóskire bahtiakiribnása dro Bolybnáskiro svéto
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Blagoslovime o Del thaj o Dad amare Gospodesko e Isuse Hristosko, savo pe nebesa dija men svako duhovno blagoslov ando Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime te avel o Del kai si o Dad amare Gazdako o Jesukristo, soke ando Kristo blagosisarda amen ando miloso katar sa o blagosipe duoko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Blagosime te avel o Del kai si o Dad amare Gazdako o Jesukristo, soke ando Kristo blagosisarda amen ando miloso katar sa o blagosipe duoko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharas maro Debles! Job hi o Dewel un o dad maro rajestar, o Jesus Kristestar, un das peskro tselo bolepaskro brawlepen mende, kai ham patslo ap o Jesus Kristeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Bahtardo o Devel thaj o Dad amare Devljutneso e Isus Hristoso, savo amen bahtarda ano Hristo sakone bahtaripnaja đesesa po badali,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharas maro Debles! Yob hi o Devel oun o dad maro rayestar, o Yezous Kristestar, oun das peskro tselo bolepaskro bravlepen mende, kay ham patslo ap o Yezous Kristeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Požehňimen hin o Del the o Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, savo amen andro Kristus požehňinďa savore duchovne požehnaňjenca andral o ňebos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Blagoslovimo o Dol thaj o Dad amare Gospodeso e Isuseso e Hristeso, savo blagoslovisada amen ano Hrist dži jekhe duxovnone blagoslovesa ane nebesa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Blagosime te avel o Del kai si o Dad amare Gazdako o Jesukristo, soke ando Kristo blagosisarda amen ando miloso katar sa o blagosipe duoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinodumadămišto te avel o Dell, o Dadd amară Raiehko le Isus Kristosohko, kai deamedumadămišto butença dinedunadămišto duxovničiskurea, ande le thana le čerikane, ando Kristoso.