Ephesians 1:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te luvudisaras le Devles pe lesko mištimos kai vo dias ivia amen anda pesko šiav kai kamel mai but.
Romani 1984 (American Standard Version)
Luvudisaras le Devles anda barimos peske lashimasko, kai dia ame ande pesko shav kai si leske o mai drago.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te luvudisaras le Devles pe lesko mištimos kai vo dias ivia amen anda pesko šiav kai kamel mai but.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ славинас Лэ́скиро шука́р бахталыпэ́н, саво́ Ёв дыя́ амэ́нгэ пир Пэ́скирэ Дрогонэ́ Чхавэ́стэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te slavinas Léskiro šukár bahtalypén, savó Jov dyjá aménge pir Péskire Drogoné Čhavéste:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj te hvalisaras lešći slavno milost savi dija men sago daro ande piro voljeno Čhavo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del cherda sa gava te sai blagosi le pala po baro volipe, ta blagosisarda amen pala po chaurro kai volil.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del cherda sa gava te sai blagosi le pala po baro volipe, ta blagosisarda amen pala po chaurro kai volil.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te sharas mer leskro baro latchepen. Job his jaake latcho ap mende, te das lo peskro kamlo tchawes menge!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
po ašaripe ple šalomipaso dindipe, saveja bahtarđamen ano Ćumudino,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te sharas mer leskro baro lačepen. Yob his yaake lačo ap mende, te das lo peskro kamlo čaves menge!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aven lašaras le Devles vaš leskri bari šukar milosť, so amen diňa hijaba andre peskro Čhavo, saves kamel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
te bi hvalisa amen lese slavnone milostesa. O Dol dija amen gova milost, ane leso manglo Čhavo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del cherda sa gava te sai blagosi le pala po baro volipe, ta blagosisarda amen pala po chaurro kai volil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
karing o lăudimos la slavako Lehkă xarohko, kai dea mengă les ando But Kamblino Pehko.