Ephesians 3:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai te žianen o kamimos le Kristosko, kai si mai but sogodi tume žianen, kadia ke tume t'aven pherde ande sako diela ande o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai te zhanen tume leski dragostia, marka ke khonik nashti zhanel sa, ai te avel pherdo ande sa le dieli le Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai te žianen o kamimos le Kristosko, kai si mai but sogodi tume žianen, kadia ke tume t'aven pherde ande sako diela ande o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и тэ ґалён, со исын барэды́р сарэ́стыр пэ свэ́то Христососкири ла́ска ваш дова́, соб (кай) Дэвэ́л тэ явэ́л сарэ́ пэ́скирэ пхэрдыпнаса дро тумаро́ джиибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i te ĥaljon, so isyn baredýr saréstyr pe svéto Xristososkiri láska vaš dová, sob (kaj) Devél te javél saré péskire pherdypnasa dro tumaró džiibén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
e Hristošći ljubav, thaj te džanen kaj voj si iznad svako džanglipe – te potpuno aven ispunime e Devlestar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangau e Devletar te pinllaren gua volipe, kai si mai baro neko sa so sai pinllara, ta gia te sai len tumen sa so mangel te del tumen o Del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Mangau e Devletar te pinllaren gua volipe, kai si mai baro neko sa so sai pinllara, ta gia te sai len tumen sa so mangel te del tumen o Del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
ninna te hi leskro kamlepen bareder har lauter, hoi an mare shere dren djala. Te haiwah leskro kamlepen bud un budeder, palle djiwell o Dewel bud un budeder an mende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj te pendžaren o kamlipe e Hristosoro savi nakhavela o gođipe, te bi pherđona sakona pheripnaja e Devlesereja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
ninna te hi leskro kamlepen bareder har lauter, hoy an mare shere dren djala. Te hayvah leskro kamlepen boud oun boudeder, palle djivell o Devel boud oun boudeder an mende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a mangav, hoj te prindžaren oda kamiben le Kristoskro, so hin upral dojekh goďi, hoj te aven naplňimen andre savori plnosť le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj te šaj pindžaren gova manglipe e Hristeso savo nakhavol o džanglipe. Gija ka aven pherde ano sa o pherdipe savo avol taro Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mangav e Devletar te pinllaren gua volipe, kai si mai baro neko sa so sai pinllara, ta gia te sai len tumen sa so mangel te del tumen o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te prinjeanen o kamblimos le Kristosohko, kai nakhavel orsao prinjeandimos, kaste arăsăn pherde dă soa pherimos le Devllehko.